אתר מאמרים
מעגל הכותבים
אתר מאמרים קהילתי
שלום אורח!

מאמרים » עסקים » תרגום לעברית

תרגום לעברית

מחבר המאמר: alexybelikov
פורסם בקטגוריה: עסקים
המאמר נקרא 401 פעמים
תאריך פרסום: 13.03.12
גרסת הדפסה | 0 תגובות
שיתוף מאמר זה שיתוף מאמר זה


תרגום לעברית שהוא תרגום מיטבי צריך להיערך על ידי מתרגם מנוסה אשר שפת האם שלו היא עברית. רק דובר שפת אם ידע לתרגם מעבר לתרגום המילולי גם את רוח הדברים, את הדקויות בטקסט וכן את הערך הספרותי אם מדובר בתרגום יצירתי. תרגום לעברית של טקסט משפטי צריך להיעשות על ידי אדם שבא תחום המשפטי, משפטן שמכיר את שיטת המשפט המורכבת של ישראל הבדלים במושגים, והבדלים בין שיטות משפט מחייבות הבנה משפטית אצל מתרגם אשר עורך תרגום של טקסט משפטי שהוא תרגום לעברית משפה אחרת, באותה מידה מתרגם אשר עורך תרגום לעברית של טקסט רפואי צריך ידע והשכלה מדעית בעל יכולת להבין מונחים רפואיים מדויקים וביטויים אופייניים לתחום הרפואה וכן ידע כללי בשפת המדעים המדויקים. תרגום לעברית של טקסט רפואי דורש דיוק מקסימלי המתרגם מתרגם מסמך שרופא ישראלי לעיתים מסתמך עליו כאשר הוא מקבל אותו מהמתרגם ולעיתים אף מבסס עליו שיטות טיפול ולכן הדיוק והבנת התחום היא הכרחית.

תרגום משמעו הבנת הטקסט

אם אתם או החברה שלכם קבלה מסמך חשוב, שחשוב לכם להבין אותו בעברית, אל תתפשרו על שירות של פרילנסר שאין לכם מושג לגבי איכות התרגום שלו או תחומי ההתמחות שלו, כאשר אתם צריכים תרגום לעברית, זה ככל הנראה מכיוון שחשוב לכם להבין לעומק את דקויותיו של מסמך בשפה זרה אשר או שאתם כלל לא שולטים בה או שיש לכם שליטה חלקית בה. ולכן לא מומלץ להתפשר על איכות בתרגום, זה יכול להוביל לטעויות  בלתי נעימות ולאי הבנות מול אותו צד ששלח לכם את טקסט המקור. כאשר אתם מקבלים תרגום לעברית מחברת תרגום מבוססת ובעלת מוניטין אתם יכולים לחסוך לכם הרבה טעויות ונזק. היו מקרים רבים שאנשים שלחו תרגום לעברית לפרילנסר לא מוכר, ראו את איכות התרגום ושוב שלחו את הטקסט לתרגום לחברה גדולה ומבוססת עדיף לחסוך זמן, טרחה, וטעויות ולפנות ישירות אל המומחים.

תרגום של מומחים מחברה בעלת שם

  лחברת תרגום גדולה של תרגום לעברית מחזיקה צוותי מתרגמים גדולים ובעלי ניסיון, ובה עובדים המתרגמים הטובים כול אחד בתחומו ובשפתו. המתרגמים לעברית לכולם שפת אם עברית ושליטה מושלמת רבת ניסיון בשפה המתורגמת. צוותי מתרגמים מקצועיים כאלה תמצאו בחברה רבת ניסיון ומוניטין כמו זמנהוף תרגומים.



אודות מחבר המאמר:

תרגום מאנגלית לעברית



דירוג המאמר: לא דורג עדיין

תגובות למאמר תרגום לעברית תגובות למאמר תרגום לעברית

עד כה לא נרשמו כל תגובות למאמר תרגום לעברית. רוצה להיות הראשון?

הוספת תגובה חדשה


שם מלא:


כתובת דוא"ל:


תוכן התגובה

הקלידו את הקוד שבתמונה

Visual CAPTCHA


מאמרים נוספים בנושא עסקים

כיצד בוחרים תגים לעובדים
בחירת מקרר משרדי
מסלולי סיוע ומימון למגזר החקלאי
הרישות העסקי - Networking
"כלי עבודה" לגיוס הון - תקציר המנהלים
ניהול החשבונות ככלי ניהולי של בעל העסק הבינוני
תוכנית עסקית לדוגמא
כיצד לשווק את העסק שלך
דילמת האדם בעולם המערבי
איזה מדהים זה יום כיף לעובדים
כסף קל
דרוש משקיע שמוכן להקשיב
כיצד כותבים תוכנית עסקית, ולמי זה נדרש
עסקים מתחילים ההצלחה בדרך אליכם
20 אסטרטגיות מנצחות בשימור לקוחות

הנך נמצא כאן: תרגום לעברית.

פרסם את מאמריך באתר! פרסם את מאמריך באתר!
תהנה מחשיפה מקצועית בחינם ואפשר לאלפי גולשים פוטנציאליים להיחשף לדעותיך.
פרסם מאמר.